If you want to sell to the Romans, then speak like them – well, it is not the right phrase but it hits the mark when you are talking about Internalization. Every ambitious business aims to transcend territorial barriers and go global. Exploring internal markets for your products boost sales and revenue, while helping you appropriate economies of scale. When you decide to take your business international, you must be ready to explore the local language and culture. Global companies need to localize products by adding country-specific features to appeal to the local residents.
Taking your website global may not be as hard as you think! Wissend helps companies understand the nuances of language, culture and specific consumer behavior across countries or geographic regions and we use this expertise to assist e-commerce platforms and retail/ecommerce to open shop in a new country or region. Our services extend to web interface, cross-channel experience and customer engagement. Our bunch of translators, copywriters and digital marketers ensure that the content translated is accurate and search engine optimized for enhanced user experience and better search engine performance.
While translation is the first step in that direction, localization is where you need to reach. Localization encompasses four main factors:
Content - Are the words and phrases appropriate? Is the tone and style right? Does the messaging strike a chord with the local audience?
Images - To use or not to use images is a consideration. The kind of images need to be used also depends on the culture and psyche of the people.
Data - Everything from currency and units of measurement to time and phone numbers should be localized.
Wissend can put you on the right track to internationalization, contact us now!